Source: wikibot/interlingual-homograph

= Interlingual homograph
{wiki=Interlingual_homograph}

Interlingual homographs are words that are spelled the same in two different languages but have different meanings. This phenomenon can lead to confusion for speakers of either language, especially if they assume that the meanings are the same due to the identical spelling. For example, the English word "gift" means "a present," while in German, "Gift" means "poison." Another example is "pain," which means "difficulty" in French, while in English, it means "suffering.