Applied linguists 1970-01-01
Applied linguistics is an interdisciplinary field that focuses on the practical application of language studies. It involves using theories, methods, and findings from linguistic research to address real-world problems related to language. The scope of applied linguistics is broad and includes areas such as: 1. **Language Education:** Developing effective teaching methods for second languages, language assessment, and curriculum design.
Language acquisition 1970-01-01
Language acquisition refers to the process by which humans learn to understand and communicate in a language. This process occurs in stages and can be divided into two main types: first language acquisition and second language acquisition. 1. **First Language Acquisition**: This typically happens in early childhood when infants and young children naturally acquire their native language without formal instruction. The process involves several stages, including cooing, babbling, single words, two-word phrases, and eventually more complex sentences.
Language interpretation 1970-01-01
Language interpretation is the process of converting spoken or signed communication from one language to another in real-time. It is commonly used in settings such as conferences, meetings, legal proceedings, medical appointments, and other situations where effective communication between speakers of different languages is necessary. There are different modes of interpretation, including: 1. **Simultaneous Interpretation**: The interpreter translates the speaker's message into the target language in real-time, often using headphones and microphones.
Multilingualism 1970-01-01
Multilingualism is the ability of an individual or the capacity of a community to use and understand multiple languages. It encompasses a wide range of language skills, from being fluent in several languages to having basic conversational abilities in others. Multilingualism can occur at different levels, including: 1. **Individual Multilingualism**: This refers to a person's proficiency in two or more languages.
Speech and language pathology 1970-01-01
Speech and language pathology is a field of healthcare that focuses on the assessment, diagnosis, and treatment of communication disorders, speech disorders, and swallowing difficulties. Speech-language pathologists (SLPs), also known as speech therapists, specialize in helping individuals of all ages improve their communication skills, which can involve speech production, language comprehension, and social communication skills.
Translation studies 1970-01-01
Translation studies is an interdisciplinary field that focuses on the study of translation, interpreting, and related practices. It examines the processes, strategies, theories, and cultural contexts involved in translating texts from one language to another. Translation studies encompass various aspects, including: 1. **Theoretical Frameworks**: Scholars explore various theories of translation, such as equivalence, skopos theory (purpose-oriented), and dynamic vs. formal equivalence, among others.
Acculturation Model 1970-01-01
The Acculturation Model refers to a framework used to understand how individuals or groups adopt the cultural traits or social patterns of another group, particularly when transitioning between cultures. This model is often discussed in the context of immigrants, refugees, and other groups encountering a new cultural environment. One of the most widely known formulations of the Acculturation Model was developed by John W. Berry in the 1980s.
American National Corpus 1970-01-01
The American National Corpus (ANC) is a linguistic resource that consists of a large and diverse collection of texts representing various forms of American English. It was created to provide a representative corpus for linguistic research, language teaching, and the development of natural language processing applications. The ANC includes spoken, written, and electronic texts from different genres and registers, such as fiction, newspapers, academic writing, and everyday conversation.
Bank of English 1970-01-01
The Bank of English is a large database of English language texts used for linguistic research and analysis. Initially created by the University of Birmingham, it is designed to provide a representative sample of contemporary English, covering various genres, including spoken, written, and electronic texts. The primary purpose of the Bank of English is to support the development of language learning materials, dictionaries, and other linguistic resources.
Bergen Corpus of London Teenage Language 1970-01-01
The Bergen Corpus of London Teenage Language, often referred to as the Bergen Corpus, is a linguistic database that was created to study the speech patterns, language usage, and communication styles of teenagers in London. This corpus was developed as part of research initiatives aimed at understanding the linguistic features and social factors influencing teenage language in an urban setting. Key characteristics of the Bergen Corpus include: 1. **Data Collection**: The corpus consists of recordings and transcripts of spontaneous conversations among teenagers.
Bijankhan Corpus 1970-01-01
The Bijankhan Corpus is a large annotated corpus of the Persian language, created to support research in natural language processing (NLP) and computational linguistics. It consists of a diverse set of texts, including literary, scientific, and journalistic texts, and provides annotations for various linguistic features, such as part-of-speech tagging, dependency parsing, and named entity recognition.
British National Corpus 1970-01-01
The British National Corpus (BNC) is a large, structured collection of texts that represent a wide variety of written and spoken English from the late 20th century, specifically designed to provide a comprehensive overview of contemporary British English usage. Compiled between 1991 and 1994, the BNC includes about 100 million words and covers diverse genres, such as literature, newspapers, academic texts, spoken conversations, and more.
Brown Corpus 1970-01-01
The Brown Corpus is a collection of texts that was compiled in the early 1960s at Brown University. It consists of approximately one million words of American English, and it was created for the purpose of linguistic research and the study of language usage. The corpus contains a wide variety of written materials—such as fiction, news articles, academic writing, and more—organized into different categories to represent various genres and styles of writing.
CHILDES 1970-01-01
CHILDES (Child Language Data Exchange System) is a large database of child language acquisition data that includes transcripts of spontaneous speech from children, along with their caregivers and other conversational partners. It was developed to facilitate research in child language development and to provide a resource for researchers, educators, and anyone interested in the study of how children learn language. CHILDES includes a variety of data types, such as audio recordings, transcripts, and notes, collected from diverse languages and contexts.
COBUILD 1970-01-01
COBUILD (Collins Birmingham University International Language Database) is a specialized linguistic project that originated in the early 1980s. It focuses on creating dictionaries and language resources based on real-world examples of how English is used in context. The COBUILD project was initiated by a team at the University of Birmingham in the UK and is known for its innovative approach to dictionary-making. One of COBUILD's most prominent outputs is the "COBUILD English Dictionary," which was first published in 1987.
Cambridge English Corpus 1970-01-01
The Cambridge English Corpus is a large, continuously updated collection of written and spoken English texts that serves as a resource for linguistic research and the development of teaching materials. Compiled by Cambridge University Press, it encompasses a broad range of genres, including academic writing, conversations, literature, and more, reflecting various contexts and registers of the English language.
Center for Applied Linguistics 1970-01-01
The Center for Applied Linguistics (CAL) is a nonprofit organization based in Washington, D.C. Founded in 1959, CAL focuses on improving communication and understanding across languages and cultures. It conducts research, provides resources, and offers training related to language education, bilingualism, multilingualism, language assessment, and language policy, among other topics. CAL's work often involves collaborating with educators, policymakers, and researchers to develop programs and materials that address the needs of diverse language communities.
Clinical linguistics 1970-01-01
Clinical linguistics is an interdisciplinary field that focuses on the study of language and its disorders in clinical settings. It applies linguistic theories and methodologies to better understand, diagnose, and treat language-related disorders in individuals. This includes a wide range of conditions, such as aphasia, dyslexia, speech sound disorders, and other communication difficulties arising from neurological, developmental, or psychiatric conditions.
Coh-Metrix 1970-01-01
Coh-Metrix is a computational tool designed to assess the coherence and cohesion of written texts. It analyzes various linguistic features to quantify the structural and semantic characteristics of texts, making it useful for researchers and educators in fields like linguistics, education, and cognitive science. Key features of Coh-Metrix include: 1. **Cohesion**: Measures the extent to which different parts of the text are connected through lexical, grammatical, and referential cohesion.
Computer-mediated communication 1970-01-01
Computer-mediated communication (CMC) refers to any form of communication that occurs through the use of electronic devices, such as computers, smartphones, and tablets. This includes, but is not limited to, emails, instant messaging, social media interactions, online forums, video conferencing, and texting. CMC can take place in real-time (synchronous communication) or with delays (asynchronous communication), depending on the platform and context. Key characteristics of CMC include: 1. **Textual vs.