Language planning refers to the deliberate efforts to influence the function, structure, or acquisition of a language within a community or country. It is often undertaken by governments, educational institutions, or linguistic organizations to address issues related to language use, development, preservation, or promotion. Language planning can encompass various aspects, including: 1. **Status Planning**: This involves decisions about which languages will have official status, which will be used in government and education, and which may be promoted over others.
A language survey is a systematic method of collecting data about languages, their use, and their speakers within a specific community or region. It often involves gathering information on various aspects of language, including: 1. **Language Proficiency**: Assessing the proficiency levels of speakers in different languages, including fluency, comprehension, and literacy. 2. **Language Use**: Understanding how and when different languages are used in various contexts, such as at home, school, work, and in public settings.
Lexical density is a measure used in linguistics and text analysis to evaluate the complexity of a text based on its use of content words (lexical items) compared to function words. Content words include nouns, verbs, adjectives, and adverbs, which carry significant meaning, while function words include pronouns, prepositions, conjunctions, and articles, which serve grammatical purposes but carry less independent meaning.
Lexical innovation refers to the process by which new words, phrases, or expressions are created and adopted within a language. This can occur through various means, such as: 1. **Coinage**: Creating entirely new words (e.g., "blog" from "web log"). 2. **Compounding**: Combining existing words to form a new one (e.g., "toothbrush"). 3. **Borrowing**: Adopting words from other languages (e.g.
Lexicography is the art and science of compiling, writing, and editing dictionaries. It involves the systematic study of words and their meanings, usage, and relationships within a language. Lexicographers, the professionals who engage in this field, collect and analyze language data, determine how words are used in context, and create definitions and guidelines for proper usage.
The Linguistic Data Consortium (LDC) is a non-profit organization based at the University of Pennsylvania that plays a crucial role in the field of linguistics and language resource development. Established in 1992, its primary mission is to facilitate the creation and distribution of linguistic data, resources, and annotations to support research and development in linguistics, natural language processing, speech recognition, and related areas.
Linguistic imperialism refers to the dominance of one language over others, often characterized by the imposition of that language on speakers of different languages. This phenomenon typically occurs in contexts where a dominant culture or group enforces its language, leading to the marginalization or even extinction of less dominant languages. It can manifest in various domains, including education, media, government, and international business.
Linguistic systems refer to the structures and rules that govern the organization and use of language. These systems can be examined at several levels, including: 1. **Phonology**: The study of the sound systems of languages, including the organization of sounds, phonemes, and stress patterns. 2. **Morphology**: The study of the structure and formation of words. This includes the examination of morphemes (the smallest units of meaning) and how they combine to form words.
Linguistic anthropology is a subfield of anthropology that studies the relationship between language and culture. It explores how language influences social life, shapes cultural identities, and reflects societal structures. Linguistic anthropologists examine various aspects of language, including its use in different contexts, its role in shaping thought and perception, and how it varies across different cultures and communities.
Linguistic distance refers to the degree of difference between languages or dialects based on various linguistic features. These features can include phonetics (sounds), vocabulary (lexicon), grammar (syntax and morphology), and semantics (meaning). Linguistic distance can be measured in several ways: 1. **Lexical Distance**: This examines the number of words that are similar or identical in two languages. It often involves evaluating cognates—words that have a common etymological origin.
There are numerous language self-study programs available that cater to various learning styles and preferences. Here’s a list of some notable options: ### **Apps and Online Platforms** 1. **Duolingo** - A popular app that gamifies language learning with bite-sized lessons. 2. **Babbel** - Focuses on conversational skills and includes various structured courses. 3. **Rosetta Stone** - Uses immersion techniques to teach languages through context.
Literacy
Literacy refers to the ability to read and write, but it encompasses a broader set of skills than just basic reading and writing. It involves understanding and interpreting texts, as well as the ability to communicate effectively through writing. Literacy also includes critical thinking skills, such as analyzing and evaluating information, and the ability to engage with various forms of media. In addition to traditional literacy (reading and writing), the term has expanded to include digital literacy, which involves the ability to navigate and utilize technology effectively.
Logology is a branch of linguistics that focuses on the study of words, particularly their formation, meanings, and structures. It often intersects with areas like morphology (the study of word structure) and lexicology (the study of the meaning and use of words). Logology can encompass various linguistic phenomena, including how new words are coined, how existing words evolve, and the relationships between different words within a language.
The term "Manually Annotated Sub-Corpus" refers to a specific subset of a larger corpus of textual or linguistic data that has been manually annotated by researchers or linguists. Annotation involves adding interpretative information to the text, such as categorizing parts of speech, identifying named entities, labeling sentiment, or marking other linguistic features.
Mediated stylistics is an approach within the field of stylistics that focuses on how the style of a text is influenced by the medium through which it is communicated. This concept recognizes that different media—such as print, digital, audio, or visual—affect not only the way texts are produced but also how they are received and interpreted by audiences. In mediated stylistics, scholars analyze elements such as language, form, and content in relation to the characteristics of the medium.
Mediterranean Editors and Translators (MET) is a professional association primarily focused on editors and translators who work in or around the Mediterranean region. Its mission is to promote high standards in the fields of editing and translation, support professional development, and foster collaboration among practitioners. MET provides resources, training opportunities, and networking events, enabling members to enhance their skills and stay updated on industry trends.
NNEST
NNEST stands for Non-Native English Speaker Teacher. It is a term used in the field of language education to refer to teachers whose first language is not English but who teach English, often in settings where English is a second or foreign language. NNESTs can bring unique perspectives and insights into language teaching, and their experiences can enrich the learning environment for students.
Native-language identification (NLI) is a computational and linguistic task aimed at determining a person's native language based on their speech or writing patterns. This can involve analyzing various features, such as phonetic, syntactic, semantic, and stylistic characteristics of the language used by a speaker or writer. NLI is particularly relevant in fields such as: 1. **Linguistics**: To understand how native language influences communication styles and language transfer in multi-lingual speakers.
The Neo-Assyrian Text Corpus Project (NATCP) is an academic initiative that focuses on the compilation, publication, and analysis of texts from the Neo-Assyrian Empire, which flourished from approximately 911 to 612 BCE in the ancient Near East. The project aims to create a comprehensive digital database of Neo-Assyrian texts, including administrative documents, literary works, religious texts, and inscriptions.
Official Cantonese translations of English names for British officials can vary based on context and usage, but they typically follow certain conventions. Here are some examples of common titles and their typical translations: 1. **Prime Minister** - 總理 (zung2 lei5) 2. **Chancellor of the Exchequer** - 財政大臣 (coi4 zing3 daai6 san4) 3.