Within the The Holy Trinity of popular Brazilian music, Chico tends to approach the more down to Earth and heavy topics.
Video 1. Quem Te Viu, Quem Te Vê by Chico Buarque. Source.Performed for television for the Hebe Camargo show on TV Record in 1966.Present in the 1967 album "Chico Buarque de Hollanda - Volume 2".The song is about sambist woman who moved up in social rank, and does not dance samba with her impoverished old friends anymore.Video 2. Apesar de Você by Chico Buarque. Source.Released 1970. Portuguese wiki page for the song.It is a song against the military dictatorship in Brazil. "Você" (you) can ambiguously refer to either a loved woman, or to the dictatorship itself throughout the song.Video 3. . Source. From the 1968 Chico Buarque de Hollanda - Volume 3 (1968) album. Video 4. Construção by Chico Buarque. Source.Video 5. Cotidiano by Chico Buarque. Source.Video 6. Cálice (Cale-se) by Chico Buarque. Source. Featuring Milton Nascimento. Song against the military dictatorship in Brazil, a pun on the homonym "Cálice" (chalice) and "Cale-se" (shut up), a reference to censorship during the dictatorship.Video 7. Feijoada completa by Chico Buarque. Source. Malandro-themed song about gathering friends to eat a feijoada at home, but the money is not quite enough so they have to improvise a bit.Video 8. A volta do malandro by Chico Buarque. Source. From the Malandro (1985) albumVideo 9. Teresinha by Chico Buarque. Source.The version performed by Maria Bethânia is also notable: Video "Teresinha performed by Maria Bethânia".Video 10. Paratodos by Chico Buarque. Source. From the 1993 "Paratodos" album.
For more china-related stuff see: cirosantilli.com/china-dictatorship/wife
Excerpt of For Whom the Bell Tolls by Ernest Hemingway (1940), slightly adapted for brevity:Related: www.reddit.com/r/OldSchoolCool/comments/hj7bfq/comment/fwkik5v/
"The earth moved," Maria said, not looking at Pilar. "Truly. It was a thing I cannot tell thee.""It never moves more than three times in a lifetime. Did it really move?" Pilar Said."Yes," the girl said. "Truly.""For you, Inglés?" Pilar looked at Robert Jordan. "Don't lie.""Yes," he said. "Truly."
Teresinha performed by Maria Bethânia
. Source. Composed and previously performed by Chico Buarque in 1987: Video "Teresinha by Chico Buarque".
This video has English subtitles, click CC to enable them. This is one of the the best popular Brazilian music (MPB) of all time. A transcribed English translation adapted slightly by Ciro Santilli to be a bit less literal:
The first one came to me as if coming from the flower shop
Brought a stuffed toy, brought an amethyst pin
He told me about his journey and the perks he had
He showed me his watch and called me 'queen'
He found me so undefended that he touched my heart
But he denied me nothing, so, frightened, I said 'no'The second came to me as if coming back from the bar
Brought a bottle of brandy too bitter to swallow
He asked me about my past and sniffed my food
He searched through my drawer and called me 'the lost one'
He found me so undefended that he scratched my heart
But he gave me nothing, so, frightened, I said 'no'The third one arrived like he was arriving from nowhere
He brought me nothing and also asked me nothing
I barely know his name but I understand what he wants
He laid on my bed and called me 'woman'
He arrived very sneakily and before I could say 'no'
He settled inside my heart as its owner
Song of pig by Xiangxiang (2005)
Source. Chinese: 猪之歌 by 香香. Baidu Baike page: baike.baidu.com/item/猪之歌/16181836. A dude wrote the lyrics though: 毛慧 (Mao Hui), but wouldn't have been a hit if he had performed it given the insane gender imbalance in China. Chinese lyrics on mojim: mojim.com/cny104491x1x1.htm. A quick translation:Pig, you have two holes in your nose, and they have snot when you catch a cold
Pig, you have dark eyes, you can't see the edge
Pig, your ears are so big, you can't hear me calling you stupid
Pig, your tail is curled and curled. It turns out that you can't live without it when you run and jump.Pig head, pig brain, pig body, pig tail, a wise toy who is never picky about food
Every day sleep until after three in the afternoon, you never brush your teeth, and you never fightPig, your belly is so bulging, you can tell at a glance that you can't stand the hardships of life
Pig, your skin is so white, you must have been from a rich family in your past life, oh
Legend has it that your ancestor had eight rakes, and it hit a peach blossom criminal.
When you see a beautiful girl, you chuckle, won't blush, and isn't afraid
Mostly interpreter of songs written by others. But she's just too amazing, many of her interpretations are better than the original.
God, even Ciro Santilli is slightly shocked by her death, which happened before he was born, can you imagine it at the time? She was MPB's golden girl...
Atrás da Porta performed by Elis Regina
. Source. Composed by Francis Hime and Chico Buarque.Águas de março performed by Elis Regina
. Source. From the 1972 eponymous album. Composed by Antônio Carlos Jobim.Video 1. Alegria, Alegria by Caetano Veloso (1968)Source. Critique of Military dictatorship in Brazil.
- 1972
- Transa (1972) album. Literally: "The Fuck", good old seventies. Caetano himself later mentions that this is one of his own favorite albums.[ref] The album was composed when he was living in London.
Video 2. Triste Bahia by Caetano Veloso (1972)Source. Inspired by (or more likely: actually is) capoeira music.Video 3. Mora na Filosofia by Caetano Veloso (1972)Source.
Video 4. Você Não Entende Nada by Caetano Veloso (1970)Source.Amazing performance at Coliseu dos Recreios, Lisbon. 1981. Discogs says original album is Legal (1970), but wiki page and photos of back disagree...This song talks about a man's mixed desires to remain with his partner and also escape to adventure. It contains one of the most amazing sexual innuendo ever recorded: the man describes foods that his partner will serve him, and the he endlessly eats and eats and eats:translation:eu como, eu como, eu como, você [... huge intentional pause ...] não está entendendo quase nada do que eu digo.
which makes it unclear "you" is part of "I eat you" (to eat (comer) is a slang for fucking), or if "you" is part of the next sentence.I eat, I eat, I eat, you [... huge intentional pause ...] don't understand anything that I'm saying.
Video 5. Partido Alto by Caetano Veloso (1972)Source. Atheism song (theodicy)! Lyrics by Chico Buarque, but Ciro Santilli prefers this interpretation. From the 1972 "Caetano E Chico Juntos E Ao Vivo" joint album with Chico Buarque.
- 1975 Qualquer coisa album
Video 6. Qualquer Coisa by Caetano Veloso (1975)Source.Video 7. Samba e Amor by Caetano Veloso (1975)Source. Cover from original song by Chico Buarque, original album Chico Buarque de Hollanda - Nº4. Desperately reminds Ciro of his University day weekend nights. Except that there was no Samba. And little Amor. Mostly a silent and wholesome loneliness and emulation.Video 8. Georde de Capadócia by Caetano Veloso (1975)Source.Composed by Jorge Ben, but this interpretation is remarkable. corpo fechado (closed body) style song. This idea is much linked to Capoeira/African religion idea. E.g. a more traditional capoeira corpo fechado song: www.youtube.com/watch?v=tfd9j6XFmSgVideo 9. Coricos' prayer scene from Black God, White Devil (1964)Source. This shows an Amazing corpo fechado scene from an amazing old black an white Brazilian film.
- 1976 Doces Bárbaros (1976) album
Video 10. Um Índio by Caetano Veloso (1976)Source. Recording from 1992. Also appeared in the Bicho (1977) album. - 1977 Bicho (1977)
Video 11. Tigresa by Caetano Veloso (1977)Source. Talks about a strong willed, unapologetic, disenchanted, but also hopeful brown skinned lover: a tigress. Ciro once knew one, but it wasn't meant to be.
- 1978 album Muito (Dentro da Estrela Azulada)
Video 12. Sampa by Caetano Veloso (1978)Source."Sampa" is an affectionate slang for São Paulo City. The song perfectly captures the city, and reminds Ciro so badly of his University days there.[D]a força da grana que ergue e destroi coisas belas
The power of money that builds and destroy beautiful thingsVideo 13. Terra by Caetano Veloso (1978)Source."Terra" means Earth in Portuguese.Ciro used to watch a television nature show called "Planeta Terra" in the legendary TV Cultura with his parents in the couch when he was young, and under a duvet when it was a bit cold. Those days were the best. The narrator's lady voice was particularly soothing, and would easily put you in a kind of sleepy trance, her name is Valéria GrilloTODO what was the original show exactly? Here is a sample: www.youtube.com/watch?v=vNwfYEMdrRU Very likely just a translation of some British nature show with a custom Brazilian intro and presenter. Credits at end mention English narrator: "Eugene Fraser", and "Thirteen WNET Nature" production, which produced Nature (1982) that ran since 1982, making that a likely candidate. - 1980
Video 14. Menino do Rio by Caetano Veloso (1980)Source. Apparently served as inspiration for the Menino do Rio (1980) movie, which is silly, but a worthwhile record of the times. - 1984 Velô (1984)
Video 15. O Quereres by Caetano Veloso (1984)Source. Notable quote from the chorus that is often in Ciro's mind:translation:Ah, bruta flor, do querer
Oh, brute flower of the wanting
It is such a huge shame that you have to understand Portuguese to appreciate those songs... this is yet another great evil outcome of having more than one natural language is bad for the world.
The good songs stopped before of just after Ciro Santilli was born, they were originally heard by his parent's generation. Those young new kids are boring.
The place to start is definitely the Holy Trinity of popular Brazilian music:
- Caetano Veloso is arguably Ciro Santilli's favorite MPB artist, he has just too many amazing songs, best ones at: Section "The best Caetano Veloso songs"
- Chico Buarque. Ciro's second favorite.
- Gilberto Gil. Perhaps Ciro likes him third because he is the most lighthearted one, although not always: Section "The best Gilberto Gil songs"
Non trinity songs and artists:
Video 1. Preciso Me Encontrar by Cartola. Source. Present in the 1976 eponymous album though it is likely from much earlier.Video 2. Asa Branca by Luiz Gonzaga. Source. Translation: "White wing". Written in 1947Video 3. O vento by Dorival Caymmi (1949)Source. Translation: "The wind".Video 4. Panis et Circenses from the Tropicália: ou Panis et Circencis (). Source. Translation: "Bread and circuses", a famous Latin phrase. Composed by Gilberto Gil and Caetano Veloso and performed by Os MutantesVideo 5. Mistério do Planeta from the Acabou Chorare album by Novos Baianos (1972)Source. Translation: "The mystery of the planet".Video 6. "Senhor Cidadão" from the Se O Caso É Chorar album by Tom Zé (1972)Source. Translation: "Mr. Citizen". This is likely reference to Military dictatorship in Brazil-lingo. This is an anti-Military dictatorship in Brazil song, appears to reuse terms used by the dictatorship propaganda in the song.Video 7. Marimbondo from the "Pirão de Peixe com Pimenta (1977)" album by Sá & Guarabyra (1977)Source.The title is the name of a type of wasp found in Brazil: synoeca cyanea.Video 8. Romaria by Renato Teixeira. Source."Romaria" is the name of a type of Catholic peregrination.Video 9. Metamorfose ambulante by Raul Seixas (1973)Source. Translation: "Itinerant metamorphosis". From the album Krig-ha, Bandolo!Video 10. Ouro de tolo by Raul Seixas (1973)Source. Translation: "Fool's gold". This dude should be a scientist. But well, he went for mystic/artist. Close enough.Video 11. Gita by Raul Seixas (1974)Source. "Gita" must be a reference to the Bhagavad Gita. From the album: Gita.Video 12. Maluco beleza by Raul Seixas (1977)Source. From the album O Dia em que a Terra ParouVideo 13. A telicidade by Tom Jobim (1958)Source. Translation: "Happiness". Composed for the Black Orpheus (1958) film. "Tristeza não tem fim, felicidade sim" (Sadness never ends, but happiness does). The movie itself is OK. Appeals to Ciro's Buddhist sensibilities.Video 14. Chega de saudade by Tom Jobim. Source. Translation: "Enough longing".Video 15. Jorge da Capadócia by Jorge Ben Jor (1975)Source. From the Solta o Pavão (1975) album. The Caetano interpretation is better however, poor Jorge.- Jair Rodrigues
Video 16. Disparada by Jair Rodrigues (1968)Source. This song is simply amazing. Not exactly MPB, a bit more towards country, but close enough. This was as the track of some soap opera.Video 17. Deixa Isso Pra Lá by Jair Rodrigues (1964)Source. Fantastic early example of early rap music!!! This is regocnized example at: www.youtube.com/watch?v=jfnDEuuPq4Q which builds upon the 1964 song. Amazing. An amazing live performance at: www.youtube.com/watch?v=O3E1uHdrJws, only not using that as the default link as it is not from the official channel. - Vinicius de Moraes. Many of his lyrics are poetry. Notably, he has some "children" songs that you think about as an adult and go "oh fuck". For some reason, Ciro can't help but think that he looks like a pedophile, but he doesn't have any scandals apparently, poor dude. He was a drunkard for sure though.
Video 19. Tarde em Itapuã by Vinicius de Moraes (1971)Source.www.dicionariotupiguarani.com.br/dicionario/itapua/ gives the meaning of "Itapuã". It originates from the Tupi Guarani language, and is the name of a beach in Salvador (Praia de Itapuã), to which the song presumably refers: Video 20. Aquarela by Toquinho (1983)Source. This is a mega childhood hit, and it never gets old. Amazing. One of the most brutal memento moris ever?Video 21. Xô Saudade by Alceu Valença. Source. From the 1980 album "Coração Bobo"Video 22. Carcará by João Do Vale (1981)Source.From the eponymous album.Video 23. Carcará by Maria Bethânia (1981)Source. This very good interpretation likely did much to popularize the song.Video 26. Tudo o que você podia ser from the Clube da Esquina album by Milton Nascimento (1972)Source.Translation: "All that you could be".Anti-Military dictatorship in Brazil song, using the common "you means the dictatorship" technique.Video 27. Caçador De Mim from the eponymous album by Milton Nascimento (1981)Source.
In Ciro Santilli's view, the following three artists form a Holy Trinity of popular Brazilian music:
Elis Regina is not far though.
Ciro remembers quite clearly when he was riding the car with his parents when he pre teen, and he could not understand why they seemed so obsessed with The Trinity et al. Ciro in particular remembers listening to Video "Refazenda by Gilberto Gil (1975)". They had picked it up of course from the 70's and 80's when they were younger.
Young Ciro would also always confuse who was whom from the three of them.
Then Ciro got older, and he understood, they are mind blowing. You do have to look back in time a bit though, lots of lukewarm stuff on later periods. The military dictatorship in Brazil was good for music.